сразу первый вопрос как перевисти LEEFRAM
имена
- =)=)СиНтЕпОиД(=(=
- Знаток
- Сообщения: 552
- Зарегистрирован: 07 авг 2010, 22:35
- Город: Москва
- Район: Можайск(К-510)
- Стихия: Ventus
- Контактная информация:
имена
если кто не знает как звать баков или перевод их имен спрашивайте вот например monarus-мотылёк
сразу первый вопрос как перевисти LEEFRAM
:
:
сразу первый вопрос как перевисти LEEFRAM
я такой же как ветер, переменчивый и не определённый, но в тоже время сильный и устойчивый
МОЙ САЙТ http://bakuganmy.ucoz.ru/
МОЙ САЙТ http://bakuganmy.ucoz.ru/
- Chernoslav
- Начальник
- Сообщения: 7376
- Зарегистрирован: 16 мар 2010, 18:08
- Город: Москва
- Район: Бескудниково
- Стихия: Aquos
- Любимый Бакуган: Ingram
- Контактная информация:
Re: имена
Выдумывать только не надо, если не знаешь.
Монарус - это тоже не перевод слова мотылёк, а его название. Как, например, Махаон или Моль.
Мотылек на английский переводится, как butterfly или moth
Лифрам - это механический змееподобный бакунан. Его название никак не переводится.
А у меня тогда тоже впрос, а как переводится слово Синтепоид?
У меня вознкает только ассоциация о бакугане, одетом в пуховик на синтепоне
Монарус - это тоже не перевод слова мотылёк, а его название. Как, например, Махаон или Моль.
Мотылек на английский переводится, как butterfly или moth
Лифрам - это механический змееподобный бакунан. Его название никак не переводится.
А у меня тогда тоже впрос, а как переводится слово Синтепоид?
У меня вознкает только ассоциация о бакугане, одетом в пуховик на синтепоне
"При знакомстве я всегда вижу в человеке только хорошее. Пока сам человек не докажет обратное."
В. С. Высоцкий
В. С. Высоцкий
- =)=)СиНтЕпОиД(=(=
- Знаток
- Сообщения: 552
- Зарегистрирован: 07 авг 2010, 22:35
- Город: Москва
- Район: Можайск(К-510)
- Стихия: Ventus
- Контактная информация:
Re: имена
ну извените не так сказал ну вобшем кому надо тот поймет о чем написал
я такой же как ветер, переменчивый и не определённый, но в тоже время сильный и устойчивый
МОЙ САЙТ http://bakuganmy.ucoz.ru/
МОЙ САЙТ http://bakuganmy.ucoz.ru/
- Тоня
- Фанат
- Сообщения: 657
- Зарегистрирован: 31 авг 2010, 13:25
- Город: Лобня
- Район: Подсобка, ядерный реактор
- Стихия: Все Стихии
- Откуда: Лаборатория
Re: имена
а мне представляется куртка.Chernoslav писал(а):Выдумывать только не надо, если не знаешь.
Монарус - это тоже не перевод слова мотылёк, а его название. Как, например, Махаон или Моль.
Мотылек на английский переводится, как butterfly или moth
Лифрам - это механический змееподобный бакунан. Его название никак не переводится.
А у меня тогда тоже впрос, а как переводится слово Синтепоид?
У меня вознкает только ассоциация о бакугане, одетом в пуховик на синтепоне
Что есть музыка жизни?...
...Тишина, брат мой.
...Тишина, брат мой.
- Chernoslav
- Начальник
- Сообщения: 7376
- Зарегистрирован: 16 мар 2010, 18:08
- Город: Москва
- Район: Бескудниково
- Стихия: Aquos
- Любимый Бакуган: Ingram
- Контактная информация:
Re: имена
да один фиг, хоть еще в штанах и в шапке 
"При знакомстве я всегда вижу в человеке только хорошее. Пока сам человек не докажет обратное."
В. С. Высоцкий
В. С. Высоцкий
- Nidht Fury
- Увлекающийся
- Сообщения: 32
- Зарегистрирован: 27 май 2011, 18:25
- Город: Новосибирск
- Район: Октябарьский район
- Стихия: Darkus
Re: имена
Если я не ошибаюсь...то Двойной Гидроноид(Dual Hidranoid)Переводится как: Двухглавая Гидра.У всех(ну почти)название оканчивается на "ноид"("noid").Вопрос-ПОЧЕМУ???
: Может создатели решили сделать своеобразный вид?
Не берите от жизни все...не донесете!
Мэйл:yvarovadaru@mail.ru Мой самый любимый бакуган:Двойной Гидраноид(Dual Hidranoid)
Вконтакте:id98255616
Мэйл:yvarovadaru@mail.ru Мой самый любимый бакуган:Двойной Гидраноид(Dual Hidranoid)
Вконтакте:id98255616
- Драго в бой!
- Знаток
- Сообщения: 468
- Зарегистрирован: 05 сен 2011, 16:04
- Город: Москва
- Район: я НЕ знаю
- Стихия: Все Стихии
- Любимый Бакуган: Clean neo Drago Dharak